Des traductions qui vous enthousiasmeront, vous et vos lecteurs

Rien n’est plus ennuyeux que de lire un texte artificiel. Un texte plat, sans caractère, qui en veut ? Nous veillons à ce que le texte traduit ne sente pas la traduction, mais sonne original et naturel dans la langue cible.

Nous transmettons votre message dans la langue de votre client

Lorsque vous avez investi beaucoup de temps (et d’argent) dans votre produit ou service, vous ne voulez pas que les qualités se perdent à cause d’une mauvaise traduction. BeeCommunication veille à ce que vos textes soient formulés de manière claire et compréhensible dans la langue de votre client, fournisseur ou partenaire commercial.

Localisation : adapter la traduction à la culture et aux coutumes du pays auquel le texte est destiné
Vous pouvez compter sur les traducteurs experts de BeeCommunication. Ils savent mettre les points sur les i, au propre comme au figuré, pour fournir des traductions de qualité. Grâce à leur expérience, ils savent exactement les expressions à utiliser et celles à éviter dans la langue cible et adaptent les jeux de mots pour qu’il n’y ait pas de malentendus ou d’éléments inconvenants dans le texte traduit.

Vous appréciez le savoir-faire humain ?
Nous, oui, en tout cas. C’est pourquoi nous insistons sur l’importance des traducteurs humains dans le processus de traduction. Aujourd’hui, les traductions automatisées sont de plus en plus courantes, mais elles contiennent souvent des expressions bizarres ou des mots vraiment mal choisis qui changent complètement le sens. Même si le texte semble parfait. Un traducteur humain comprend le contexte, sait distinguer les différents sens d’un mot et est en mesure de choisir la meilleure solution pour votre traduction. Autant de choses dont l’outil AI et la traduction automatique ne sont pas capables, mais que nous nous faisons.

Nous traduisons également des livres. Quelques exemples :

« Programmeer je eigen iPhone en iPad apps »
Programmeer je eigen iPhone en iPad apps
(titre original : Coding iPhone Apps for Kids) s’adresse à tous ceux qui rêvent de créer la prochaine application incontournable, figurant au top 10 ! Les exemples faciles à suivre de ce livre vous permettent de commencer à créer vos propres applications de manière ludique . Ils utilisent Swift, un langage de programmation performant et intuitif mis au point par Apple. Vous utilisez les playgrounds (terrains de jeu en français) du programme gratuit Xcode, un environnement interactif vous permettant de taper du code et de voir le résultat immédiatement !

Livre broché, polychrome | 336 pages | Traduction en néerlandais

« Arduino Project Handboek »
Arduino Project Handboek (titre original : Arduino Project Handbook) est un livre destiné aux utilisateurs débutants d’Arduino (également appelé Genuino). Arduino est une plateforme de prototypage open-source permettant de créer des objets électroniques interactifs. Le livre, imprimé en couleurs, vous guide dans la construction de 25 projets ludiques et interactifs.

LED, capteurs, moteurs, écrans LCD, systèmes anti-blocage et même fusibles sont utilisés pour construire des projets tels qu’un détecteur de mouvement, un lecteur de cartes d’identité sans fil, un robot à ultrasons, une station météorologique, des jeux vidéo pour écrans LCD et un lanceur de fusées.

Livre broché, polychrome | 264 pages | Traduction en néerlandais

« Textbook MOS Excel »
Excel est un programme de calcul, également appelé « tableur ». Travailler avec Excel, c’est comme travailler sur une grande feuille de papier millimétré. Vous pouvez saisir une donnée dans chaque case (cellule). Il peut s’agir d’un nombre, d’un texte ou d’une date, mais aussi d’une formule sous-jacente qui vous permet d’effectuer des calculs automatiquement. Excel permet non seulement de calculer des chiffres, mais aussi de les sélectionner, de les trier et de les organiser. Il s’agit donc d’un programme idéal pour créer des résumés avec des calculs ou pour organiser des listes avec des données.

Livre broché | 366 pages | Traduction en anglais à partir du néerlandais

Traducteurs professionnels

Besoin d’une traduction fluide ? Nous veillons au bon choix des mots !
Contactez-nous pour un devis sans engagement.